sábado, 28 de novembro de 2015

Qual é o significado de "to go over" da nova música da Adele?



Na nova música da Adele, há um trecho que diz "I was wondering if after all these years you'd like to meet to go over everything" em 1:32. Mas o que exatamente significado a expressão "to go over"?

Nesse contexto, a expressão significa "conversar".

I was wondering if after all these years you'd like to meet to go over everything.
Eu gostaria de saber se depois de todos esses anos você gostaria de encontrar pra falar sobre tudo. 

Essa expressão é muito comum na língua inglesa e pode ter vários outros significados como revisar, ir, passar por cima, etc.

I would like to go over to my grandmother's house to eat pumpkin pie.
Eu gostaria de ir para a casa da minha avó para comer torta de abóbora.

I need to go over my notes before the test tomorrow.
Eu preciso revisar minhas anotações antes do teste amanhã.

Please go over the bridge, not under it.
Por favor passe por cima da ponte, não por baixo. 


Curta a minha página no Facebook: Página Inglês de Sucesso

Para saber como pronunciar qualquer palavra/frase, acesse o Google Translate e escolha English como idioma. Digite a palavra na caixa apropriada e clique no ícone de som do lado direito logo na parte debaixo da caixa.
 


segunda-feira, 22 de julho de 2013

Como dizer "quem ri por último ri melhor?"

He who laughs last laughs best/longest



The mechanic took my money and did not fix the car but that's okay. He who laughs last laughs best.
O mecânico pegou meu dinheiro e não consertou o carro mas tudo bem. Quem ri por último ri melhor.

You betrayed me but he who laughs last laughs longest.
Você me traiu mas quem ri por último ri melhor.

Curta a minha página no Facebook: Página Inglês de Sucesso
Participe também do meu grupo no Facebook: Inglês de Sucesso

Para saber como pronunciar qualquer palavra/frase, acesse o Google Translate e escolha English como idioma. Digite a palavra na caixa apropriada e clique no ícone de som do lado direito logo na parte debaixo da caixa.
 

segunda-feira, 13 de maio de 2013

Como dizer "bicho do mato" em inglês?

Hermit

Hermit é um tipo de caranguejo mas a palavra "hermit" também é usada para falar de alguém que é muito tímido e não gosta de estar perto de outras pessoas.

Examples

I'm tired of being such a hermit. I need to go out.
Eu estou cansado de ser bicho do mato. Preciso sair.

Don't be such a hermit. Let's go to Florida this weekend.
Não seja bicho do mato. Vamos para a Flórida este fim de semana.


Curta a minha página no Facebook: Página Inglês de Sucesso
Participe também do meu grupo no Facebook: Inglês de Sucesso

Para saber como pronunciar qualquer palavra/frase, acesse o Google Translate e escolha English como idioma. Digite a palavra na caixa apropriada e clique no ícone de som do lado direito logo na parte debaixo da caixa.
 

terça-feira, 23 de abril de 2013

Carteira de motorista: vertical ou horizontal?

Carteira de motorista americana: vertical ou horizontal?

Olá pessoal,

Além de servir para ensinar novas palavras e expressões em inglês, o blog Inglês de Sucesso também serve para mostrar fatos diferentes da vida nos Estados Unidos. Nos Estados Unidos, RGs (I.D. cards) e carteiras de motorista (Driver's licenses) são emitidas por cada estado, diferente do Brasil onde esses documentos são nacionais. É claro que se alguém tem um RG da Califórnia, por exemplo, essa pessoa pode usar esse RG em qualquer outro estado americano. Porém, no caso da pessoa mudar da Califórnia para a Flórida, por exemplo, essa pessoa deve trocar seu RG da Califórnia por um da Flórida geralmente em 30 dias. 

Em muitos estados americanos, quando alguém é menor de 21 anos, esta pessoa tem o cartão de identidade ou a carteira de motorista de forma vertical para identificar esse fato. Por que? Porque fica mais fácil indicar quem pode ou não pode entrar em boates, comprar bebidas e coisas do tipo. Nos Estados Unidos, deve-se ter 21 anos para entrar na maioria das boates e para consumir bebidas alcoólicas.



Para as pessoas que têm mais de 21 anos, a carteira de motorista ou o cartão de identidade é horizontal, o que facilita o trabalho de pessoas que verificam esses documentos na hora de decidir ou não se alguém deve receber o serviço requisitado.


Curta a minha página no Facebook: Página Inglês de Sucesso
Participe também do meu grupo no Facebook: Inglês de Sucesso

Para saber como pronunciar qualquer palavra/frase, acesse o Google Translate e escolha English como idioma. Digite a palavra na caixa apropriada e clique no ícone de som do lado direito logo na parte debaixo da caixa.
 

terça-feira, 9 de abril de 2013

Como dizer que alguém "está pegando um resfriado?"

To be coming down with a cold


Examples

My nose itches. I think I'm coming down with a cold.
Meu nariz está coçando. Eu acho que estou pegando um resfriado.

Don't go out in the rain. You're already coming down with a cold.
Não saia na chuva. Você já está pegando um resfriado.

Curta a minha página no Facebook: Página Inglês de Sucesso
Participe também do meu grupo no Facebook: Inglês de Sucesso

Para saber como pronunciar qualquer palavra/frase, acesse o Google Translate e escolha English como idioma. Digite a palavra na caixa apropriada e clique no ícone de som do lado direito logo na parte debaixo da caixa.
 


segunda-feira, 1 de abril de 2013

Como dizer "dia da mentira" em inglês?

April fools day


Examples

I am pregnant. April fools!
Eu estou grávida. Dia da mentira!

I am sorry but I will have to quit my job. April fools day!
Desculpa mas eu vou ter que sair do meu trabalho. Dia da mentira!

Repare que na fala é comum dizer somente "April fools" sem o "day" quando se anuncia que o anúncio foi somente uma pegadinha.

Curta a minha página no Facebook: Página Inglês de Sucesso
Participe também do meu grupo no Facebook: Inglês de Sucesso

Para saber como pronunciar qualquer palavra/frase, acesse o Google Translate e escolha English como idioma. Digite a palavra na caixa apropriada e clique no ícone de som do lado direito logo na parte debaixo da caixa.
 

segunda-feira, 18 de março de 2013

A diferença entre o past tense e o past participle

Curta a minha página no Facebook: Página Inglês de Sucesso
Participe também do meu grupo no Facebook: Inglês de Sucesso

Para saber como pronunciar qualquer palavra/frase, acesse o Google Translate e escolha English como idioma. Digite a palavra na caixa apropriada e clique no ícone de som do lado direito logo na parte debaixo da caixa.