sábado, 9 de junho de 2012

Como dizer "com a cara e a coragem" em inglês?

Off the cuff

Essa expressão é usada para se referir à algo que é feito com pouca ou sem nenhuma preparação.

Examples

I got up and spoke to the audience off the cuff.
Eu me levantei e falei com a platéia com a cara e a coragem.

My brother does not speak any Spanish. He moved to Spain off the cuff.
Meu irmão não fala nada de espanhol. Ele mudou para a Espanha com a cara e a coragem.


Participe também do nosso grupo no Facebook: http://www.facebook.com/groups/395816550435229/ 

Para saber como pronunciar qualquer palavra/frase, acesse http://translate.google.com/ e escolha English como idioma. Digite a palavra na caixa apropriada e clique no ícone de som do lado direito logo na parte debaixo da caixa.



sexta-feira, 8 de junho de 2012

Como dizer "obturação/fazer obturação?"

Filling = obturação
To get/have it filled - fazer obturação

Examples

My tooth hurts. I probably need to have it filled.
Meu dente está doendo. Eu provavelmente preciso fazer obturação.

Do you have a filling?
Você tem obturação?


Participe também do nosso grupo no Facebook: http://www.facebook.com/groups/395816550435229/ 

Para saber como pronunciar qualquer palavra/frase, acesse http://translate.google.com/ e escolha English como idioma. Digite a palavra na caixa apropriada e clique no ícone de som do lado direito logo na parte debaixo da caixa.

quinta-feira, 7 de junho de 2012

Como dizer "chegar no fundo do poço" em inglês?

To hit rock bottom

Examples

After my grandmother died, my mental health hit rock bottom.
Depois que minha avó morreu, minha saúde mental chegou no fundo do poço.

I hit rock bottom when my boss fired me.
Eu cheguei ao fundo do poço quando meu patrão me demitiu.

Participe também do nosso grupo no Facebook: http://www.facebook.com/groups/395816550435229/ 

Para saber como pronunciar qualquer palavra/frase, acesse http://translate.google.com/ e escolha English como idioma. Digite a palavra na caixa apropriada e clique no ícone de som do lado direito logo na parte debaixo da caixa.

quarta-feira, 6 de junho de 2012

Como dizer ensino fundamental, básico, e médio em inglês?

Education levels/Níveis de educação



Pre-school = uma preparação antes da escola. O tempo varia de acordo com a vontade dos pais.
Kindergarten = vem após pre-school e dura um ano.
Elementary school = Da primeira até a quinta série (ensino básico)
Middle school = Da sexta até a oitava série (ensino fundamental)
High school = Da nona até a décima segunda série. (ensino médio)

Participe também do nosso grupo no Facebook: http://www.facebook.com/groups/395816550435229/ 

Para saber como pronunciar qualquer palavra/frase, acesse http://translate.google.com/ e escolha English como idioma. Digite a palavra na caixa apropriada e clique no ícone de som do lado direito logo na parte debaixo da caixa.

terça-feira, 5 de junho de 2012

Os vários tipos de "school" em inglês

Na língua portuguesa, a palavra "escola" é normalmente usada para se referir à escolas até o nível médio. Em inglês, o termo "school" é usado para se referir à qualquer instituição cujo o objetivo seja ensinar. Isso inclui faculdades, cursos técnicos, etc.

School = escola, ou "instituição de ensino" para que faça mais sentido aos brasileiros.


Types of school/Tipos de escola

Business school = faculdade onde se estuda administração
Law school =  faculdade onde se estuda direito.
Medical school =  faculdade onde se estuda medicina.
Graduate school = faculdade onde se estuda para nível acima do bacharelado.
Postgraduate school = faculdade onde se estuda para nível acima do mestrado. Na América do Norte se usa "graduate school" para esse nível também.
Technical school = faculdade com cursos superiores técnicos e também com equivalentes à "cursos técnicos" no Brasil, como aqueles oferecidos pelo SEBRAE.
Trade school ou Vocational school = Esses dois termos são geralmente usados para se referir à "technical school," mas trade school ou vocational school enfatiza uma instituição onde se aprende habilidades profissionais com requerimento baixo de especialização (SEBRAE), como mecânicos, eletricistas, etc. Já o termo "technical school" também se refere à equivalentes à cursos superiores técnicos que requerem mais ou menos dois anos de estudos.

Também é importante notar que "undergraduate studies" em inglês se refere à estudos de graduaçao e "graduate studies" se refere à estudos de pós-graduação.

Examples

I go to business school. I want to become an entrepreneur.
Eu faço curso de administração. Eu quero me tornar um empreendedor.

After I finish my Bachelor's, I want to go to graduate school for my MBA.
Depois que eu terminar meu bacharelado, eu quero fazer faculdade para o meu MBA.

If you do not have many skills and are old, it is best to save time and go to trade school.
Se você não tem muitas habilidades e é velho(a), é melhor economizar tempo e fazer curso técnico.


Participe também do nosso grupo no Facebook: http://www.facebook.com/groups/395816550435229/ 

Para saber como pronunciar qualquer palavra/frase, acesse http://translate.google.com/ e escolha English como idioma. Digite a palavra na caixa apropriada e clique no ícone de som do lado direito logo na parte debaixo da caixa.

segunda-feira, 4 de junho de 2012

Como dizer "quebrar o gelo" em inglês?

To break the ice
Examples

Tony and I broke the ice by talking about our kids.
O Tony e eu quebramos o gelo conversando sobre nossos filhos.

The students broke the ice by doing a group project.
Os alunos quebraram o gelo fazendo um trabalho em grupo.


Participe também do nosso grupo no Facebook: http://www.facebook.com/groups/395816550435229/ 

Para saber como pronunciar qualquer palavra/frase, acesse http://translate.google.com/ e escolha English como idioma. Digite a palavra na caixa apropriada e clique no ícone de som do lado direito logo na parte debaixo da caixa.