quinta-feira, 24 de maio de 2012

"Each other" e "One another." Qual é a diferença?

Em geral, a regra é:

Each other deve ser usado em situações que involvem duas pessoas.
One another deve ser usado em situações que involvem mais de duas pessoas.

Mas como em toda regra existem exceções, os dois termos são usados sem distinção em conversas casuais nos Estados Unidos. Em conversas formais ou na escrita, é melhor usar a regra.

Examples

David and Mary love each other.
O David e a Mary se amam.

All ten of the customers live close to one another.
Todos os dez clientes moram perto um do outro.



Participe também do nosso grupo no Facebook: http://www.facebook.com/groups/395816550435229/ 

Para saber como pronunciar qualquer palavra/frase, acesse http://translate.google.com/ e escolha English como idioma. Digite a palavra na caixa apropriada e clique no ícone de som do lado direito logo na parte debaixo da caixa.

4 comentários: