terça-feira, 3 de abril de 2012

Em inglês, a "china" cabe no seu armário

China

Essas peças em conjunto, ou qualquer uma dessas peças decorativas de porcelana individuais são chamadas de "china." A palavra china pode ser usada como substantivo ou adjetivo, mas nunca no singular, a não ser que venha acompanhada de "a set of," "a collection of," e etc.

Examples

I am going to give my grandmother a china plate for her birthday.
Eu vou dar um prato "china" para a minha avó no aniversário dela.

I have china in the cabinet.
Eu tenho "china" no armário.


My mother bought a set of china during her trip to China.
Minha mãe comprou um conjunto de china durante a viagem dela à China.


2 comentários:

  1. Posso discordar de novo? Não se usa a expressão china em português, para definir esse material. Aqui se chama porcelana.

    ResponderExcluir
  2. Eu não tive a intenção de traduzir a palavra "china." Eu simplesmente usei a mesma palavra em inglês porque "china" não quer dizer exatamente porcelana.

    ResponderExcluir