sábado, 16 de junho de 2012

Como dizer "viver de aparências"?

To live beyond one's means

Significa gastar mais do que se tem para poder manter aparência. É importante notar que essa expressão NÃO serve para se referir à aparências que não sejam financeiras, como por exemplo, fingir que um casamento está indo bem quando está quase acabando.

Examples

If you live beyond your means, you will not save any money.
Se você viver de aparências, você não vai economizar nenhum dinheiro.

My friend who lives beyond her means is desperate to find another job.
Meu/minha amigo(a) que vive de aparências está desesperado(a) para encontrar outro emprego.


Participe também do nosso grupo no Facebook: http://www.facebook.com/groups/395816550435229/ 

Para saber como pronunciar qualquer palavra/frase, acesse http://translate.google.com/ e escolha English como idioma. Digite a palavra na caixa apropriada e clique no ícone de som do lado direito logo na parte debaixo da caixa. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário