Money pit
Essa expressão é usada para descrever um negócio, investimento, ou uma aventura que custa muito dinheiro, principalmente quando custa mais do que se esperava. Em português, seria buraco sem fundo.
Examples
I didn't realize how much fixing this house needed. It's certainly a money pit.
Eu não tinha percebido que essa casa precisava de tantos consertos. É realmente um buraco sem fundo.
I'm not going to help Mary with her bills. It's a money pit.
Eu não vou ajudar a Mary com as contas dela. É um buraco sem fundo.
Participe também do nosso grupo no Facebook: http://www.facebook.com/groups/395816550435229/
Para saber como pronunciar qualquer palavra/frase, acesse http://translate.google.com/ e escolha English como idioma. Digite a palavra na caixa apropriada e clique no ícone de som do lado direito logo na parte debaixo da caixa.
Nenhum comentário:
Postar um comentário