segunda-feira, 27 de fevereiro de 2012

Como dizer “pegar (alguém) com a boca na botija” em inglês?


Presente: To catch (one) red-handed.
Passado: Caught (one) red-handed.

Exemplos/Examples

The robber was inside the house when I arrived. I caught him red-handed.
O ladrão estava dentro da casa quando eu cheguei. Eu peguei ele com a boca na botija.

I was looking at the book during the test. The teacher caught me red-handed.
Eu estava olhando no livro durante o teste. A professora me pegou com a boca na botija.

Nenhum comentário:

Postar um comentário